Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

que não é feliz

  • 1 malheureux

    malheureux, euse
    [malœʀø, øz]
    Adjectif infeliz
    * * *
    malheureu|x, -se malœʀø, øz]
    nome masculino, feminino
    infeliz 2g.
    adjectivo
    1 ( que não é feliz) infeliz
    rendre quelqu'un malheureux
    tornar alguém infeliz
    2 (resultado, gesto) infeliz
    lamentável
    deplorável
    c'est malheureux qu'il ne soit pas là
    é lamentável que ele não esteja aqui
    3 ( sem sucesso) mal sucedido
    une initiative malheureuse
    uma iniciativa mal sucedida

    Dicionário Francês-Português > malheureux

  • 2 thing

    [θiŋ] n 1 coisa, objeto. 2 negócio, coisa não definida. that is not quite the thing to do / não é bem isso que se deve fazer. 3 assunto, fato, acontecimento. 4 negócio, assunto. they made a good thing of it / fizeram um bom negócio disso. that is quite another thing / isso é assunto completamente diferente. 5 idéia, noção. 6 ser, criatura. 7 things pertences, trastes, utensílios, roupa. above all things acima de tudo, antes de mais nada. a good thing circunstância feliz. as things go como vai neste mundo. dumb things animais. first thing em primeiro lugar, antes de tudo. for one thing a) primeiro. b) porque. in all things sob todos os pontos de vista. ( kitchen) things utensílios (de cozinha). not a thing nada. taking one thing with another entre tudo, em geral. the dear old thing o bom velho, a boa velha (pessoa ou animal). the great thing o principal. the great thing is to get in / o principal é entrar. the latest thing a última novidade. the thing o certo, o adequado. things as they are as coisas como são. this of all things! coll justamente isto! to be out of things estar afastado. to hear things ouvir coisas, ouvir vozes e barulhos imaginários. to make a good thing of it tirar vantagem de. to see things ver coisas, ver o que não está ali. to take things as one finds them coll tomar as coisas como são.

    English-Portuguese dictionary > thing

  • 3 combien

    [kɔ̃bjɛ̃]
    Adverbe combien de quanto(ta)
    combien ça coûte? quanto custa?
    * * *
    combien kɔ̃bjɛ̃]
    advérbio
    1 (quantidade, número) quanto
    (preço) combien vous dois-je?
    quanto vos devo?
    (distância) combien y a-t-il d'ici à Lisbonne?
    quanto é daqui a Lisboa?
    não o vejo já não sei há quanto tempo
    2 ( o quanto) quão; como
    si tu savais combien il est heureux!
    se tu soubesses como ele é feliz!
    3 ( tão) como
    ô combien!
    e como!; e de que maneira!
    c'est un garçon rusé, ô combien!
    é um rapaz astuto, muito astuto!

    Dicionário Francês-Português > combien

  • 4 can

    [kæn] I negative - can't; verb
    1) (to be able to: You can do it if you try hard.) conseguir
    2) (to know how to: Can you drive a car?) saber
    3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) poder
    4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?) poder
    II 1. noun
    (a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) lata
    2. verb
    (to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.) enlatar
    - cannery
    * * *
    can1
    [kæn; kən] v aux (ps could) poder, ser capaz de, ter a faculdade de, ter a possibilidade de, ter a autorização para, estar em condições de, sentir inclinação para, saber fazer alguma coisa. I cannot, I can’t / não posso. what can I do for you? / em que lhe posso ser útil? he could have done it / ele podia tê-lo feito. as happy as happy could be sobremodo feliz.
    ————————
    can2
    [kæn] n 1 lata, vasilha (de metal). 2 caneca. 3 canecada: porção que uma caneca comporta. 4 Amer prisão. he spent ten years in the can for robbery / ele passou dez anos na prisão por causa de roubo. 5 Amer banheiro. • vt (ps and pp canned) 1 enlatar, meter em lata. 2 Amer sl demitir. can opener abridor de latas. can that stuff! sl não fale bobagem! it is in the can está terminado (um trabalho). to carry the can Brit pagar o pato, assumir a culpa.

    English-Portuguese dictionary > can

  • 5 walk

    (to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) pôr-se em bicos dos pés
    * * *
    [wɔ:k] n 1 passeio: a) caminhada a pé. b) lugar em que se passeia habitualmente. c) calçada. 2 o andar a pé ou a passo lento, passo, marcha, modo de andar. 3 caminhada: distância a percorrer a pé. 4 caminho, rua, alameda, avenida. 5 pasto, cercado. 6 zona, distrito (de vendedor). 7 circuito, itinerário regular, rota. 8 conduta, procedimento, comportamento. 9 condição ou posição social. 10 ramo, profissão, ocupação. • vt 1 passear, levar a passeio, andar a pé, caminhar. 2 ir a passo lento, ir devagar. 3 andar sobre, andar por. 4 perambular, vaguear. 5 progredir lentamente. 6 portar-se, viver, conduzir-se, comportar-se. 7 medir com passos. 8 levar, conduzir (to para). 9 fazer andar. to walk away ( from) não enfrentar (problema), desistir para não assumir as conseqüências. to walk into a) entrar em situações difíceis sem perceber. b) coll conseguir desempenhar funções com muita facilidade. to walk on air coll estar muito feliz, Braz estar nas nuvens. to walk out sair repentinamente, abandonar. to walk over somebody coll tratar muito mal, tratar com desconsideração. walk of life posição social e profissional.

    English-Portuguese dictionary > walk

  • 6 bonheur

    [bɔnœʀ]
    Nom masculin (état) felicidade feminino
    (chance, plaisir) alegria feminino
    * * *
    bonheur bɔnœʀ]
    nome masculino
    1 felicidade f.; alegria f.
    faire le bonheur de quelqu'un
    tornar alguém feliz
    quel bonheur!
    que alegria!; que felicidade!
    2 sorte f.
    il ne connaît pas son bonheur!
    não sabe a sorte que tem!
    porter bonheur
    dar sorte
    ao acaso
    a alegria de viver
    por sorte

    Dicionário Francês-Português > bonheur

  • 7 fin

    fin, e
    [fɛ̃, fin]
    Adjectif fino(na)
    Nom féminin fim masculino
    fin juillet no fim de julho
    à la fin (de) no fim (de)
    * * *
    fin fɛ̃]
    nome feminino
    1 fim m.
    termo m.
    à la fin de l'année
    no fim do ano
    2 ( conclusão) final m.
    epílogo m.
    (história) une fin heureuse
    um final feliz
    3 figurado ruína
    queda
    la fin du monde
    o fim do mundo
    la fin d'une culture
    o desaparecimento de uma cultura
    4 (morte) fim m.
    5 ( objectivo) finalidade
    à cette fin
    para isso; com essa finalidade
    parvenir à ses fins
    alcançar os seus objectivos
    adjectivo
    1 ( miúdo) fino
    sable fin
    areia fina
    2 ( delgado) fino
    cheveux fins
    cabelos finos
    taille fine
    cintura estreita
    3 ( pontiagudo) fino
    stylo à pointe fine
    caneta de ponta fina
    4 ( pouco espesso) fino
    tranches fines
    fatias finas
    5 ( precioso) fino
    or fin
    ouro fino
    6 ( refinado) fino
    CULINÁRIA fines herbes
    ervas aromáticas
    7 ( delicado) sensível
    avoir l'oreille fine
    ter o ouvido sensível; ter ouvidos de tísico
    8 figurado subtil
    un fin raisonnement
    um raciocínio subtil
    9 ( perito) hábil
    une fine lame
    um bom espadachim
    un fin connaisseur
    um fino conhecedor
    10 ( astuto) astucioso
    manhoso
    fine mouche
    finório; espertalhão
    jouer au plus fin
    armar-se em finório
    11 ( rigoroso) preciso
    un calcul très fin
    um cálculo muito preciso
    advérbio
    finamente
    no fim
    para os devidos efeitos
    pau para toda a obra
    ficar com cara de parvo
    afinal, no fim de contas
    última palavra, chave do enigma
    os fins justificam os meios
    a fina-flor, o cúmulo
    os confins
    a última palavra
    acabar com, pôr fim a
    não ter fim
    terminar, cessar
    estar a terminar

    Dicionário Francês-Português > fin

  • 8 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) em cima de
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) em
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) em
    4) (about: a book on the theatre.) sobre
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) em/de
    6) (supported by: She was standing on one leg.) em.
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) a fazer/tomar
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) em
    9) (towards: They marched on the town.) em direcção a
    10) (near or beside: a shop on the main road.) em
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) em/por
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) com
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) ao ser (investigado)
    14) (followed by: disaster on disaster.) sobre
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) em
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) continuamente
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) em funcionamento
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) em exibição
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) em
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) a decorrer
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) vai haver
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    [ɔn] adj posto, colocado. • adv 1 sobre, por cima de. 2 em diante, a partir de. 3 adiante, para a frente. 4 em andamento, em ação. 5 na direção. • prep 1 sobre, em cima de. 2 em. 3 no, nos, na, nas. 4 para o. 5 por meio de. 6 a respeito de. 7 perto. 8 junto a. 9 conforme. 10 durante. 11 em acréscimo a. 12 na direção de. 13 coll às custas de. and so on e assim por diante. come on! venha, vamos. far on in years de idade avançada. from that day on daquele dia em diante. go on! continue, prossiga. he is always on about her coll ele não pára de falar nela. he is on ele está embriagado. hold on! segure-se. later on mais tarde. on and off de vez em quando. on and on sem parar, ininterruptamente. on board a bordo. on call a chamado. on close no fechamento. on condition that sob a condição de. on duty a serviço, de plantão. on fire em chamas. on foot a pé. on Friday next week na sexta-feira da próxima semana. on purpose de propósito. on the contrary ao contrário. on the right/ left à direita/esquerda. on the river à margem do rio. on the rocks com gelo. on the telephone ao telefone. on time na hora. she’s always on sl ela está sempre ligada. the light is on a luz está acesa. they got on a bus eles subiram no ônibus. they greeted us on their arrival saudaram-nos por ocasião de sua chegada. to be on a cloud coll estar muito feliz. to be on one’s ass sl estar numa pior. to be on roll coll ter muito sucesso. to be on someone’s back sl a) pegar no pé de alguém. b) depender de alguém. to get on in life progredir na vida. to have a lot on coll ter muito o que fazer. to look on olhar, assistir (a um jogo). to march on prosseguir marchando. who is on the committee? quem está no comitê?

    English-Portuguese dictionary > on

  • 9 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) atingir
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) atacar
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) riscar
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) fazer greve
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) encontrar
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) dar
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) impressionar
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) cunhar
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) seguir por
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) desmontar
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) greve
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) achado
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up
    * * *
    [straik] n 1 greve. 2 golpe. 3 ato de derrubar todos os pinos no jogo de boliche, pontos feitos assim. 4 ataque, investida. 5 beliscada (de peixe no anzol). 6 descoberta de petróleo, ouro, etc. 7 sucesso, êxito, achado feliz. 8 Min direção do filão. • vt (ps struck, pp struck, stricken) 1 bater, malhar, golpear. I was struck by his reply / fui tomado de surpresa pela sua resposta. 2 dar, infligir, arremessar, desferir, lançar. 3 estampar, imprimir, cunhar. 4 acender (fósforo), ferir fogo. 5 atingir, colidir, cair (raio), incidir (luz). 6 abalroar, colidir, dar de encontro, chocar-se, encalhar. 7 impressionar. 8 tocar, bater, soar, bater as horas. 9 estarrecer, fulminar, impressionar, assustar. 10 afetar, tocar, afligir, atacar, surpreender. 11 atacar, assaltar. 12 acontecer, ocorrer, suceder. 13 descobrir, encontrar (petróleo, ouro, etc.). 14 surgir, aparecer, vir de repente, encontrar inesperadamente. the thought struck him / ocorreu-lhe a idéia. 15 fazer greve. 16 riscar, apagar, cancelar. 17 tirar, tomar (com um golpe). 18 andar rapidamente. 19 assumir (atitude). he strikes an attitude / ele assume uma pose teatral. 20 enraizar, aprofundar, afundar, criar raízes. 21 determinar, calcular. 22 fazer, decidir, entrar em (acordo), concordar. 23 abaixar, arriar (velas). 24 raspar, alisar, deixar plano, tirar o excesso de uma medida. 25 pegar o anzol, morder a isca, fisgar. 26 desbotar, apagar-se. 27 arriar bandeiras, render-se. 28 tomar (caminho ou direção). 29 chamar a atenção, dar na vista. 30 estender, alisar. 31 enveredar. 32 tirar (linha). 33 rufar (tambores). 34 tocar (uma corda em instrumento musical). 35 levantar (acampamento). 36 cravar, meter, enfiar. 37 avançar, seguir. 38 lançar-se, disparar, avançar com rapidez. strike the iron while it is hot / malhe o ferro enquanto está quente (faça isso agora e não deixe para mais tarde). he’s struck on her ele está louco (apaixonado) por ela. it strikes me as strange that... parece-me esquisito que... strike me dead! Deus me castigue! that struck home! este golpe acertou, fig isto deu resultado. this strikes my fancy isto me agrada. to go on strike entrar em greve. to strike a balance chegar a um acordo, encontrar um ponto de equilíbrio. to strike a bargain fechar um negócio. to strike a blow at dar um soco ou golpe em. to strike a chord parecer familiar, fazer lembrar alguma coisa. to strike a dividend distribuir dividendo. to strike against bater contra, lutar contra, defender-se contra. to strike an average tirar ou calcular a média. to strike at someone bater em alguém, levantar a mão contra alguém. to strike back revidar. to strike blind cegar. to strike camp levantar acampamento. to strike dead matar. to strike down derrubar, derrubar no chão, abater. to strike dumb fazer calar, deixar bobo. to strike hands ( with) chegar a um acordo (com). to strike it rich tirar a sorte grande, enriquecer rapidamente. to strike in interromper. to strike into entrar em. to strike off a) cortar. b) copiar, imprimir. to strike oil ter sucesso, ter êxito. to strike on a) agir sobre, incidir sobre (luz), cair sobre. b) descobrir algo, ter uma idéia. to strike out a) riscar, apagar, cancelar. b) nadar ativamente (em direção a alguma coisa). c) golpear. to strike out on one’s own tomar seu rumo próprio. to strike someone with fear encher alguém de medo. to strike the eye dar na vista, chamar a atenção. to strike through remover, cancelar (algo escrito). to strike up a) Mus começar a tocar. b) iniciar (relacionamento, conversa, etc.). to strike upon incidir sobre, cair sobre, encontrar, bater contra. well stricken in years de idade avançada.

    English-Portuguese dictionary > strike

См. также в других словарях:

  • Feliz foi Adão que não teve sogra nem chateação — Feliz foi Adão que não teve sogra nem chateação. (Bras net, RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Como ser Feliz ganhando Pouco — Studio album by O Bando do Velho Jack Released …   Wikipedia

  • Nelson Gonçalves — Datos generales Nacimiento 21 de junio de 1919 Origen …   Wikipedia Español

  • Matilde Ribeiro — El 28 de julio de 2006, aún ministra, participando de la apertura de la Conferencia Regional de las Américas sobre Avances de Planes de Acción contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia e Intolerancias Correlacionadas. Foto: Valter …   Wikipedia Español

  • Zeca Pagodinho — Infobox musical artist Name = Zeca Pagodinho Img capt = Img size = Landscape = Background = solo singer Birth name = Jessé Gomes da Silva Filho Alias = Born = Birth date and age|1959|2|4|mf=y Died = Origin = Rio de Janeiro, Brazil Instrument =… …   Wikipedia

  • Beth Carvalho — Saltar a navegación, búsqueda Beth Carvalho Beth Carvalho Información personal Nombre real Eli …   Wikipedia Español

  • Teenage Dream (canción de Katy Perry) — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor. Para otros …   Wikipedia Español

  • miserável — adj. 2 g. 1. Que é muito pobre. ≠ ABASTADO, OPULENTO, RICO 2. Que não tem valor. = INSIGNIFICANTE, RELES 3. Que tem dimensões muito pequenas. = ÍNFIMO • adj. 2 g. s. 2 g. 4. Que ou quem vive na miséria. = INDIGENTE, POBRE 5. Que ou o que desperta …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Manuela Bravo (cantante portuguesa) — Maria Manuela de Oliveira Moreira Bravo, conocida como Manuela Bravo, nació en Queluz (Sintra), Portugal, el 7 de diciembre de 1957. Su padre, Loubet Bravo, es un gran cantante de fado de Coimbra. Bravo hizo su primera aparición pública cuando… …   Wikipedia Español

  • Discografía de Ricky Martin — Anexo:Discografía de Ricky Martin Saltar a navegación, búsqueda Ricky Martin es un cantante puertorriqueño de música popular. Él ha lanzado nueve álbumes desde su autotitulado álbum debut en 1991. Su más reciente álbum, Life fue lanzado el 11 de… …   Wikipedia Español

  • contente — adj. 2 g. 1. Que manifesta alegria ou felicidade. = FELIZ, ALEGRE, SATISFEITO ≠ INFELIZ, INSATISFEITO 2. Que não exige mais. = SATISFEITO ≠ INSATISFEITO • Antônimo geral: DESCONTENTE   ‣ Etimologia: francês content …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»